La Dirección Nacional de Educación Intercultural Bilingüe (DNEIB) revisó y actualizó los programas contextualizados, materiales didácticos y de apoyo de los pueblos guna, ngäbe, buglé, emberá y wounaan del nivel inicial a tercer grado, en cuatro asignaturas: lengua materna (L1), español como segunda lengua (L2), matemática y espiritualidad o identidad, según un informe de este despacho.

En este proceso se han desarrollado nueve talleres de revisión de los programas, con 98 especialistas entre docentes, sabios ancestrales, supervisores y técnicos de la DNEIB. Esta labor incluye la revisión de 50 programas escolares contextualizados que, con apoyo de técnicos de la Dirección Nacional de Currículo y Tecnología Educativa, inició con los gunas de inicial a tercer grado.

El informe incluye la producción de un programa para primer grado en Educación Radial Interactiva en español, como segunda lengua, que apoyará la enseñanza de siete pueblos indígenas. El proyecto, que inició el 30 de mayo pasado y finaliza el 31 de diciembre próximo, lo ejecuta la DNEIB junto con la Organización de Estados Iberoamericanos y el Banco Interamericano de Desarrollo.

En la comarca Ngäbe Buglé, estudiantes de 450 salones de clases de 366 escuelas, se estableció dar continuidad al programa Jadenkä, el cual consiste en matemática de primer grado e incluye grabación de 120 audios, capacitación, diagramación de materiales complementarios e impresiones.

Como siguientes acciones se prevé adquirir materiales, equipos y capacitar a los educadores. Además de la validación directa de la DNEIB, el plan recibe apoyo de las direcciones nacionales de Educación Básica General y Currículo y Tecnología Educativa.

El informe establece también, en coordinación con la Dirección Nacional de Formación y Perfeccionamiento Profesional, seminarios virtuales de 40 horas desde el mes de febrero pasado con entusiasta participación de 427 educadores ngäbes, gunas, emberás y wounaan.

Por otro lado, se realizó inducción a 58 docentes nombrados en la comarca Guna Yala para primaria y secundaria; en otro taller inductivo, participaron 120 docentes recién contratados para escuelas de la comarca Ngäbe Buglé.

En tanto, para reglamentar la Ley 88 de 22 de noviembre de 2010, que reconoce las lenguas y los alfabetos de los pueblos indígenas de Panamá y dicta normas para la Educación Intercultural Bilingüe, se ha realizado siete talleres de consulta con los pueblos Ngäbe, Naso Tjër Di y Emberá, con 195 personas y ya se tiene un borrador.

En cuanto al reordenamiento y contextualización espacial de las escuelas ubicadas en comarcas y territorios indígenas de Panamá, se entregó lista de estos 545 centros escolares a la Dirección de Recursos Humanos.

Información que está en revisión para, posteriormente, ser remitida a la Dirección Nacional de Informática, sin embargo, la distribución de estos planteles educativos –según la jurisdicción– es la siguiente: 377 en la comarca Ngäbe Buglé; 48 en Guna Yala; 42 en la Emberá Wounaan; 14 en la Naso Tjer Di; 10 en la Madungandí; y 3 la Wargandí. En tierras colectivas Emberá Darién hay 46 escuelas; en tierras colectivas de Alto Bayano, otras tres; y, en tierra ancestral Daggargunyala, dos.